2013年10月28日 星期一

胡志明〈獄中日記〉真相(二)

胡志明〈獄中日記〉真相 ()
肆、〈獄中日記〉成書的經過
1942829,胡志明在廣西省德寶縣足榮鄉被捕,經靖西、南寧、柳州、桂林,遞解13個鄉鎮,拘禁18個監獄。在監獄中度過1年又12天的歲月裡,用「漢文」寫下131首〈獄中日記〉詩。當初,詩稿是用鉛筆分散記錄在一種土紙上,一年後,在柳州「四戰區軍人拘留所」釋放後,胡志明將詩稿進行整理,重新抄寫在日記本上。在日記本的封面上方,寫了「獄中日記」四個大字,其下注明寫作時間「1932 . 8 . 29 ~ 1933 .9 .10」。1960年越南河內整理出版《獄中日記》詩100首,而後陸續增版、改版多次,詳細分述如下:
一、〈獄中日記〉詩原稿,用鉛筆寫在散張的土紙上。記錄胡志明被關押在各監獄的見聞與感受。自1942829廣西「足榮」鄉被捕開始,至1943910日廣西「柳州」釋放結束,前後拘押112天,共寫了131首漢文詩。原始稿件,目前存放在越南革命博物館。
1散張土紙的原詩稿內容,對照關押的時程,第一首詩應是〈在足榮街被扣留〉:「足榮卻使余蒙羞,故意遲延我去程。間諜嫌疑空捏造,把人名譽白犧牲。」最後一首應是〈結論〉:「幸遇英明侯主任,而今又是自由人。獄中日記從今止,深謝侯公再造恩。」
2胡志明拘押監獄期間,是可自由創作與讀報。從〈各報:歡迎威基大會〉、〈替難友們寫報告〉,以及各篇相關內容,可以清楚知道胡志明在監獄是可從容取得紙筆寫詩,也可閱讀報紙獲知外界訊息。換句話說,胡志明遭遞解拘押時期,仍有共產黨同志接應、傳遞消息,因而很清楚自己的處境及其對應之道。
3胡志明拘押審訊時,自然很清楚在調查其「日本間諜」嫌疑的身分,也很清楚自己所寫的〈獄中日記〉詩,會遭獄警或調查人員搜查、檢視。因而〈獄中日記〉詩,有相當多首詩,是在藉機自我表白身分,傳達自己是越裔華人身分,以企圖獲得開脫釋放的機會。有關這部份的舉證,在下文〈獄中日記〉內容的爭議,會詳細列舉說明。

二、胡志明於1943 9 10,在柳州「四戰區軍人拘留所」釋放後,深受張發奎長官器重,賦予「越南革命同盟會」副主席的重任,因而搬遷至柳州魚峰山腳下的南洋客棧居住(現修建為胡志明舊居陳列展覽館)。胡志明暫居南洋客棧之時,將分散用鉛筆寫在土紙上的131首詩稿,抄寫在一本淺綠色封面的日記本上。
1日記本每頁抄錄有2~3首〈獄中日記〉詩,標有詩題,註明編號,共抄寫了53頁。胡志明特別在日記本封面內頁,用毛筆題上「獄中日記」四個大字,寫了一首「身體在獄中,精神在獄外,欲成大事業,精神更要大。」的漢文詩,並画有一雙被鐵鏈銬住,緊握雙拳的圖畫,注明「1932 . 8 . 29 ~ 1933 .9 .10」的日期。在內頁另面,密密麻麻寫有9行的手稿,看似“國際反侵略大會越南分會”的報告文。
2日記本第一頁抄錄有3首詩,第一首是出獄後補述的新作品,標題〈開卷〉:「老夫原不愛吟詩,因為獄中無所為。聊借吟詩消永日,且吟且待自由時。」散張土紙原詩稿的第一首〈在足榮街被扣留〉詩,改列為第二首;〈入靖西縣獄〉改列為第三首。抄錄至第46頁,第130首〈晴天〉,第131首〈看千家詩有感〉,就突然停止抄錄。第47~52頁,插入標題為「讀書欄」的記載,抄寫〈委員長訓詞─軍事基本常識〉(按:委員長指的是蔣介石)。最後第53頁,才又恢復抄寫〈獄中日記〉的第132首〈即景〉,第133首〈結論〉。緊接註明「1942 . 8 . 29 ~ 1943 .9 .10」的日期,並用毛筆寫了一個「完」字,表示結束。
3日記本手抄的〈獄中日記〉詩,為何在封面書寫「獄中日記」四個大字?並画有一雙被鐵鏈銬住,緊握雙拳的圖畫?特別是在〈獄中日記〉起始的時間,註明「1932 . 8 . 29 ~ 1933 .9 .10」的日期?第53頁結束的時間,註明「1942 . 8 . 29 ~ 1943 .9 .10」的日期?其中「月、日」829~ 9 10日的時間,與在拘押的時間符合,但「年份」1932 ~ 1942年的時間,卻前後相差10年之久。註記「月、日」的時間,標示記載清楚,顯見「年份」的時間,絕非一時的誤植。然其中的蹊蹺為何?這必得從胡志明為何遭拘押,又為何得以開脫釋放,深入了解關鍵之所在,方能解析其中暗藏的玄虛!
4廣西柳州市文化局編著〈越南胡志明在柳州〉一書,內文前頁附有二張圖,亦令人費解。一張圖注記193912月,胡志明在柳州被關押於蟠龍山山洞,另一張圖注記193912月,胡志明在柳州被關押於蟠龍山山洞外景。而內文通篇只有194212919431月胡志明關押柳州,而沒有193912月關押柳州的記載。難不成193912月胡志明與中共交通聯絡員李沛群從桂林前往龍州,途經柳州時又遭遇到盤查拘押嗎?這種揣測,從胡志明活動歷程仔細推算,幾乎沒有可能,這二張照片應是時間的誤植!據我所知,胡志明在柳州七大冊的檔案資料,仍有三大冊尚未解密。胡志明一生的經歷,有著太多不可告人,不可解釋的謎團。
三、1959年越南國家文學院成立後,開始整理編纂胡志明生平各類傳記著作。1960年胡志明誕辰70周年慶,該年年初國家文學院完成整理翻譯“獄中日記”第一階段的工作,隨即分別由越南文學出版社與越南外文出版社,出版胡志明〈獄中日記〉詩集。這二種版本的詩集,均收錄了胡志明漢文詩100首,越南外文出版社的版本為中文本,越南文學出版社的版本為中、越文對照本。在接後的一個版本中,越南國家文學院將漢文〈獄中日記〉詩,按音譯與意譯分別翻譯成越南文。同一年中國人民文學出版社,依據整理出版的〈獄中日記〉,也出版了胡志明的〈獄中日記詩抄〉,收錄有胡志明的一百首詩,內容與越南版的〈獄中日記〉完全相同。這一百首〈獄中日記〉詩,第一首〈卷頭〉:「身體在獄中,精神在獄外,欲成大事業,精神更要大。」第二首〈開卷〉:「老夫原不愛吟詩,因為獄中無所為。聊借吟詩消永日,且吟且待自由時。」以及最後一首〈新出獄‧學登山〉:「雲擁重山山擁雲,江心如鏡淨無塵。徘徊獨步西風嶺,遙望南天憶故人。」這三首詩,皆非監獄拘押期間的作品,而是出獄後在柳州手抄本的補述。
四、1977年底,越南文學院成立〈獄中日記〉翻譯整理補充小組,對出版的胡志明獄中詩的越譯文重新進行考訂,並補充一些以前未公開發表的獄中詩。於19835月胡志明誕辰93周年紀念,越南文學出版社,推出新版本的胡志明〈獄中日記〉,該書共收錄胡志明的詩113首,比1960年版多出了13首。
五、1990519,胡志明誕辰百周年紀念日,越南文學院為迎接值得越南人民和世界人民紀念的日子,在1983年版的基礎上,增加了未發表的最後21首詩,由越南文學出版社,於19905月出版最新的版本胡志明〈獄中日記〉,共收錄胡志明漢文詩134首詩。這134首詩,在柳州「日記手抄本」的133首外,加〈新出獄‧學登山〉這一首,合計總共為134首〈獄中日記〉詩。
六、199210月,廣西社會科學院學者黃錚教授鑒於一般中國讀者不易看到最新的版本,對一些詩中的地名、語詞難以了解,乃加以考訂與注釋後,委由廣西教育出版社印行,出版〈胡志明獄中詩注釋〉一書,收錄胡志明134首詩,並附加插圖與注釋。
七、2003年越南人民公安出版社,出版〈胡主席獄中日記與書法藝術〉精裝本。內容有胡志明生平簡介與胡志明〈獄中日記〉原稿的部份影印,及中國書法家魯原,依據胡志明〈獄中日記〉以篆、隸、楷、行、草書展現的書法作品。
八、2003928,胡志明〈獄中日記〉創作60周年紀念,在胡志明故居廣西柳州的紀念館,展覽廣西書法家協會組織70多名會員書寫的106幅以胡志明漢文書法作品,內容有漢文詩115首詩,其中〈獄中日記〉79首。於20043月廣西師範大學出版社出刊〈胡志明漢文詩抄‧注釋‧書法〉一書。
伍、〈獄中日記〉一書的爭議
〈獄中日記〉漢文詩,簡潔流暢而又易懂,隨口即興寫出,完全不加修飾。詩中的意涵,有表白、有期許、有寄情、有寫實,讀之令人感懷莫名。至於詩的特質,誠如中國黃錚教授所述:「胡志明詩有七律、七絕、五律和雜體,內容大都直舒胸臆,或反映眼前,即興吟誦。134首的獄中詩,並不單純是詩,而是一部詩史,是一個革命家的自畫像。在每一首詩的字裡行間,鮮活反映一個灑脫的、智慧的、堅毅的革命老人─ 胡志明的形象。」〈獄中日記〉詩,出版業已50年之久,改版更正多次,爭議層出不窮,甚至作者的身份,至今仍爭論不休?為何一本簡單易懂的詩集,會有如此兩極的爭議?這倒是很奇特的怪事。若能平實客觀的以「胡志明非阮愛國」的觀點上,檢視〈獄中日記〉的內容,則可清楚查究爭議的癥結所在。
一、越南海外教授學者,於20097月製作公佈〈胡志明實錄Sự thật về Hồ Chí Minh〉紀錄影片,其中〈獄中日記〉專論篇,認為:「〈獄中日記〉是中國人寫的,不是胡志明的著作。且質疑越南共產黨,為何〈獄中日記〉內容,要引用1930年代的歷史畫面?為何要假冒〈獄中日記〉是胡志明的著作?」研究〈獄中日記〉多年的越南文化與文學編考學家阮碧玉教授說:「〈獄中日記〉是胡志明的作品,是令人懷疑的。第一位質疑這件事的人是武元甲的岳父鄧泰梅,認為〈獄中日記〉封面,註明的日期“1932~1933年,而胡志明被捕是10年後“1942~1943年的事,關押日期,為何相差10年之久?鄧泰梅先生提出的質疑,從沒有得到回覆。」曾任職越南、美國大學,也曾任職“自由亞洲電台”越語組經理的阮碧玉教授接著又說:「胡志明二次入獄,第一次是“1932~1933年在香港,另一次“1935~1939年在莫斯科受管制。這二次都沒有作什麼詩,為何返回越南15年後(按:1945~1960),才發現關押在中國監獄時,而作〈獄中日記〉詩,這不是很值得懷疑嗎?〈獄中日記〉詩,有太多不可理解的事:第一,大部份詩句的內容描寫中國的事,例如歌頌蔣介石的抗日,為何胡志明一個越南的愛國者卻要去歌頌他國的人物?而且〈獄中日記〉詩,每次版本的詩,數量都不一樣,有100首、134首,時間越往後,詩的數量越多?還有翻譯的錯誤,例如有一首詩提到“五尖星”,而南珍先生卻翻譯成“黃星”。因此,我們才出版黎友牧教授、陳凱清水和最近在日本的杜聰明等人的作品。他們每天都發現有〈獄中日記〉一書的矛盾。」接著〈胡志明實錄〉影片的女旁白又說:「黎友牧教授是文學、宗教與哲學的編考學家,出版一本〈獄中日記作者─不是胡志明〉,這本書造成越南共產黨的煩惱。他說:蘇俄詩人Pavel Konkolski195811月被邀請到主席府去。蘇俄詩人向胡志明報告說,〈獄中日記〉一書,已被翻譯並刊登於報章上。這時,胡志明突然高興大笑說,那不夠是當我在越北戰區時,閒來沒事和同志們寫的詩。這位蘇俄詩人後來說,他十分失望,因為胡志明不承認自己是〈獄中日記〉一書的作者,而且還故意逃避有關〈獄中日記〉一書的問題。」
〈胡志明實錄〉影片─〈獄中日記〉篇,越南教授學者們,認為:「〈獄中日記〉是中國人寫的,不是胡志明所寫。且“質疑”越南共產黨,為何要將〈獄中日記〉認定是胡志明親筆的創作。」這倒是很弔詭的質疑!既然認為〈獄中日記〉是中國人所寫,不是胡志明的作品;卻又強烈質疑胡志明領導的越南共產黨,為何要捍衛〈獄中日記〉是胡志明親筆的作品?這反應了一個很實際而又根本的問題,〈獄中日記〉的作者是誰?請教,越南海外教授學者:在廣西被遞解13個鄉鎮,拘禁18個監獄,關押1年又12天的這個人是誰?這個中國人難道不是胡志明嗎?越南共產黨既認為,拘押廣西監獄1年又12天的人,是胡志明,也是阮愛國。為何〈胡志明實錄〉影片的教授學者們:「既肯定拘押廣西監獄的人是阮愛國,卻不認為〈獄中日記〉的作者是胡志明,這不是在質疑胡志明的身分不是阮愛國嗎?顯見越南海外教授學者,對胡志明身分,有著矛盾的認知;認定〈獄中日記〉是中國人所寫,不是胡志明所寫,正是對胡志明身分,沒能真正認知了解的緣故!黎友牧教授〈獄中日記作者─不是胡志明〉,這本著作我沒有看過,無從回應〈獄中日記〉作者,為何不是胡志明的疑惑。然就〈胡志明實錄〉影片,質疑〈獄中日記〉作者,不是胡志明的證據與理由,簡要提出我的看法:
1從歷史文獻的紀錄,很清楚可以確定1942~1943年,拘押廣西監獄的胡志明,即是 1938~1939年,任職桂林「八路軍辦事處」的胡光,也是參與葉劍英主持「南岳游擊幹部訓練班」的新聞台少校台員胡光;即是1941510,在北坡決定發展游擊根據地,成立「越盟」的胡志明;即是1945816,在新潮成立臨時政府,肩負臨時政府主席,發布總起義號召書的胡志明;即是194592在河內八亭廣場發表〈獨立宣言〉,宣告越南民主共和國誕生的胡志明。換句話說,拘押廣西監獄的胡志明,與南岳游擊幹部訓練班的少校胡光,與臨時政府主席胡志明,與宣告越南民主共和國誕生的胡志明,指的都是相同的一個人。
2〈胡志明實錄〉影片,質疑〈獄中日記〉內容,為何引用1930年代的歷史畫面?1930年代的歷史畫面,指的是什麼?是否指胡志明在柳州整理〈獄中日記〉時,日記本封面註記「1932 . 8 . 29 ~ 1933 .9 .10」日期,及寫著「獄中日記」四個大字的這張歷史畫面。阮愛國與胡志明確實在1931~1932年,分別在香港、廣州遭拘押監獄的事實,但胡志明拘押廣州監獄,幾乎是沒有人知道的祕聞,而且胡志明不可能說出拘押廣州監獄的祕聞,而曝露自己有日本身分的背景。因此,胡志明書寫「獄中日記」四個大字,註記1931~1932年的時間,以及手画「握緊雙拳遭鐵鏈銬住的畫面」的目的,乃藉由「獄中日記」、「1931~1932的時間」、「拘押手拷的畫面」的傳達,暗示:「阮愛國拘押“香港監獄”、胡志明拘押“廣西監獄”,這二件監獄案的主角─胡志明與阮愛國乃是同一個人。」企圖讓四方面軍政治局調查人員,相信胡志明即是阮愛國,以獲得開脫釋放。畢竟〈獄中日記〉的敘述,胡志明拘押「廣西監獄」時期,只有晚上睡覺單腳遭腳鐐銬住的情形,而沒有雙手被手銬鐵鏈銬住的畫面。即使遞解行進廣西各監獄之間,胡志明也僅用麻繩環繞綑綁脖子與雙手而已,沒有雙手被銬的情形。因此手繪“遭鐵鏈銬住雙手的畫面”,註記 1931~1932年的日期,乃在突顯拘押「香港監獄」的印記,連結「香港監獄」事件與「廣西監獄」的主角,為同一個人的訴求。這也就是胡志明在政治部「優禮感化」下,整理、重抄〈獄中日記〉,以求獲釋的根本原因與目的。
3〈胡志明實錄〉影片,質疑〈獄中日記〉封面,註明關押的日期是“1932~1933年”,而胡志明被捕、關押的實際日期,是“1942~1943年”,為何相差10年之久?這麼醒目的歷史畫面,自然很容易令人起疑?胡志明在〈獄中日記〉封面,手繪的這一畫面,其動機與目的為何?若朝向「胡志明有意聯結阮愛國」身份的企求,以獲取從監獄釋放的因果關係作考量。胡志明在監看感化期間,故意在日記本封面,寫上“獄中日記”,註明“1932~1933年”的日期,乃不難理解胡志明編輯、抄寫〈獄中日記〉的理由與目的。另從日記手抄本首頁另面,9 的“工作計畫” 報告文,以及在第47~52頁,插入「讀書欄」的記載,抄寫〈委員長訓詞─軍事基本常識〉,都一再顯示胡志明藉由整理〈獄中日記〉,取信張發奎獲取蔣介石釋放的目的,非常明顯。胡志明獲得自由後,以越文翻譯〈三民主義〉,不就是很好的注腳與證明嗎!
4阮碧玉教授等人,質疑胡志明二次入監獄,第一次“1932~1933年在香港,另一次“1935~1939年在莫斯科受管制。這二次都沒有作什麼詩,為何返回越南15年後,才發現他關押中國監獄時,寫有〈獄中日記〉詩,這不是很值得懷疑嗎?從阮教授等人的質疑,正足以證明他們對胡志明身分有著矛盾的認知。既認為“1932~1933年”拘押香港監獄的人是阮愛國,也認為1935~1939年”在莫斯科受管制的P.C.林,也是阮愛國。為何對1939~1945年在中國與越南邊區的胡志明身分,開始感到疑惑了呢?質疑〈獄中日記〉不是胡志明親筆所寫,質疑越南共產黨為何在胡志明返回越南15年後,才出版〈獄中日記〉詩!這是否意謂:「阮愛國從未以漢文寫過詩,為何要在15年後,出版胡志明在中國寫的〈獄中日記〉漢文詩?」這是否意指越南共產黨,在替胡志明造神!在製造胡志明精通漢文的光環!我特別請教幾位在台灣「熟悉越文與漢文」的教授學者,他們告訴我:「越南人不可能用〈獄中日記〉中的語詞、語義、語法來寫〈獄中日記〉詩,即使精通漢文,也不可能寫出這類的〈獄中日記〉詩,更何況是阮愛國。」我選了幾首〈獄中日記〉的漢文詩,請其翻譯成越文,再請其從越文的旨意,翻回中文。這幾位教授學者很肯定告訴我:「他們不相信〈獄中日記〉,原詩稿是越文的作品,也不相信〈獄中日記〉詩是阮愛國的創作。」
5胡志明為何歷經15年返回越南後,才在河內出版〈獄中日記〉?胡志明為何答覆蘇俄詩人Pavel Konkolski說:「〈獄中日記〉是在越北戰區閒來沒事和同志們寫的詩,而且廻避〈獄中日記〉一書的疑問。」
我可以很肯定回答:「〈獄中日記〉絕對不是閒來無事寫好玩的詩,也絕對是胡志明所寫的詩,而且是胡志明獨自親筆的作品,但這位胡志明絕對不是阮愛國。」我會在下文,依據〈獄中日記〉的內容,引證說明胡志明為何要創作〈獄中日記〉的目的。胡志明為何歷經15年後,才在河內出版〈獄中日記〉?簡要回答:「並不是胡志明要出版〈獄中日記〉,而是越南共產黨要出版〈獄中日記〉。」換句話說,1960年的時候,黎筍總書記已經達成越南共產黨親中派與親蘇派,有關胡志明身份定位的協議。這時已沒有任何個人、黨派、媒體,可以質疑「胡志明不是阮愛國」的聲音與力量。越南共產黨乃開始神話「胡志明即是阮愛國」,型塑胡志明的聖人光環,展開胡志明的造神運動,祖國不獨立、南北不統一,胡志明就不成家的犧牲奮鬥形象。越南共產黨在1959年,特別成立「越南國家文學院」,於1960年胡志明誕辰70周年紀念,出版〈獄中日記〉。越南河內「外文出版社」,也陸續出版漢文本的〈獄中日記〉〈胡志明文集〉、〈胡伯伯〉等漢文著作。究其根本目的,旨在包裝、神話阮愛國精通「漢文」的能力,畢竟胡志明在中國已寫有「漢文」〈獄中日記〉,此乃天下週知的事。為聯結「胡志明與阮愛國」同一人的目的,就必須先神話阮愛國精通「漢文」,否則「胡志明非阮愛國」的陰謀,終將敗露。從直接的常理邏輯判斷,1945年之時,如果「胡志明是阮愛國」,為何阮愛國歷經了55年的犧牲奮鬥,何以不用阮生宮、阮必成、阮愛國的越南本名,發表越南〈獨立宣言〉,競選國家的主席、總統。卻要以使用5年的胡志明化名,發表越南〈獨立宣言〉、競選總統。簡單的一個事實,1945年的胡志明不是阮愛國。反對「越盟」、反對「越南共產黨」的「越南國民黨、越南革命同盟會、越南民族解放同盟會」都清楚胡志明不是阮愛國,特別是阮海臣、武鴻卿、胡學覽等人,非常清楚胡志明不是阮愛國。故而,胡志明不能用阮愛國名字,發表越南〈獨立宣言〉,只能以胡志明的署名,發表越南〈獨立宣言〉,競選越南國家總統。1945~1960年的15年後,越南共產黨已完全掌控全局。掌權的越共核心元老,知道胡志明不是阮愛國的秘情外,幾乎沒有任何的個人與反對勢力,可以挑戰胡志明不是阮愛國的身分,越南共產黨乃開始神話胡志明即是阮愛國的陰謀。這就是胡志明返回越南15年後,越南共產黨完全掌握政局之時,才出版〈獄中日記〉,開始展開胡志明的造神運動。
6〈胡志明實錄〉影片,質疑〈獄中日記〉的內容,描寫中國的事,例如歌頌蔣介石的抗日,為何胡志明一個越南的愛國者卻要去歌頌他國的人物?因而阮教授等人,認定〈獄中日記〉不是胡志明所寫的理由之一。基於「胡志明是阮愛國」的立場看,質疑〈獄中日記〉歌頌蔣介石的抗日,歌頌他國人物,原本就不合常情的事情,而且稱頌孫文為領袖,讚揚梁華盛、侯志明等中國將軍的英明領導,這根本就喪失國格與立場。故而阮教授等人,質疑〈獄中日記〉不是胡志明所寫,也是自然合理的懷疑。但質疑〈獄中日記〉不是胡志明所寫,也就承認阮愛國不是胡志明。如此,則失去質疑越南共產黨認定〈獄中日記〉是胡志明所寫的立場,畢竟越南共產黨是認定〈獄中日記〉是胡志明親筆的著作。

越南海外學者、越南共產黨,何以對胡志明敘述中國之事,歌頌中國人物,會有如此二極的相反意見,正顯示胡志明不是阮愛國身分的矛盾。越南海外學者認為胡志明與阮愛國為同一人,才會根據〈獄中日記〉的內容,質疑不是胡志明所寫;而越南共產黨旨在“包裝”胡志明即是阮愛國的身分,才會捍衛〈獄中日記〉是胡志明親筆著作。然而,近二小時的〈胡志明實錄〉影片,沒有舉證越南共產黨,認定〈獄中日記〉是胡志明親筆作品的證據。然而,從當年「1942~1943年」胡志明寫〈獄中日記〉時,是以「中國記者」、「越南華人」的身分在寫詩,胡志明稱頌中國人的領袖、將軍,乃關乎自己生死大事,可否獲准釋放的機會。故而,胡志明稱頌這些人,也是人性自然的表露,這也顯示胡志明與阮愛國乃是不同二個人的間接佐證。

沒有留言:

張貼留言